魔镜歌词网
魔镜歌词网 > 男生歌手 > Ombulin > 对话-来自莲花的声音 > 静听心中的絮语

Ombulin



歌词
专辑列表

Ombulin

静听心中的絮语

选自莲生活佛卢胜彦文集第166册【神行记】

作词:莲生活佛卢胜彦
作曲:向日葵

主歌(一):
没有人能拥有永恒的岁月
在人间待了几十年
返航的法船来的时候
教我如何不流泪

主歌(二):
只因为情谊的包袱太沉重
交待的絮语 说了又说
哀伤突然涌上心头
我竟然变成赤裸的孩童

副歌:
总有那么一天 总有那么一页
我写作的最后一页 你们可以想想看
请静听我的誓愿 我愿意将你们全部
全部带走 全部带走


Listening Mindfully to My Inner Voice
Extracted from 'The Celestial Journey', book 166, by Living Buddha Lian Sheng.
Lyricist: Grand Master Lu Sheng-Yen
Composer: Sunflower

Verse 1:
Nobody succeeds in pursuing eternity.
I have lingered in this secular world for decades.
Finally, my Dharma boat arrives.
At this very moment of my departure,
I cannot help shedding tears.

Verse 2:
Due to the weight of my deep love.
I repeated countless words of love.
Sadness creeps into the core of my heart.
I turn into an innocent child with a heart of gold.

Chorus:
Soon will come a day. Soon will come a page.
Upon which my epilogue will be written.
You can sense that it is coming.
Please listen mindfully to my solemn vow:
I will to bring all of you with me.
Bring you with me. Bring you with me.




--------------------------------------------------------



Jing Ting Xin Zhong De Xuyu
静听心中的絮语 Terjemahan Indonesia

作词:莲生活佛卢胜彦
更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
作曲:向日葵


没有人能拥有永恒的岁月
Méiyǒu rén néng yǒngyǒu yǒnghéng de suìyuè
Tak ada seorangpun yang bisa memiliki keabadian

在人间待了几十年
zài rénjiān dàile jǐ shí nián
Telah hidup didunia selama puluhan tahun

返航的法船来的时候
fǎnháng de fǎ chuán lái de shíhòu
Tiba saatnya kapal Dharma ku pulang ke asal

教我如何不流泪
jiào wǒ rúhé bù liúlèi
Ajari aku bagaimana agar tak meneteskan air mata

只因为情谊的包袱太沉重
Zhǐ yīn wéi qíngyì de bāofú tài chénzhòng
Hanya karena rasa cinta persahabatan yang terlalu dalam

交待的絮语 说了又说
jiāodài de xùyǔ shuōle yòu shuō
Aku menyampaikan bisikan pesan berulang kali

哀伤突然涌上心头
āishāng túrán yǒng shàng xīntóu
Kesedihan tiba tiba merasuk dalam hati

我竟然变成赤裸的孩童
wǒ jìngrán biàn chéng chìluǒ de háitóng
Tanpa terduga aku berubah menjadi anak polos tanpa dosa


总有那么一天 总有那么一页
Zǒng yǒu nàme yītiān zǒng yǒu nàme yī yè
Selalu akan ada satu hari ,selalu akan ada sebuah halaman

我写作的最后一页
wǒ xiězuò de zuìhòu yī yè
Aku menulis di halaman terakhir

你们可以想想看
nǐmen kěyǐ xiǎng xiǎng kàn
Kalian bisa memikirkan

请静听我的誓愿
qǐng jìng tīng wǒ de shìyuàn
Mohon dengan tenang dengarkan sumpahku

我愿意将你们全部
wǒ yuànyì jiāng nǐmen quánbù
Aku akan membawa kalian semuanya

全部带走 全部带走
quánbù dài zǒu quánbù dài zǒu
Membawa semua pergi membawa semua pergi