魔镜歌词网
魔镜歌词网 > 日韩歌手 > L'Arc〜en〜Ciel > 网络世纪票选单曲精选集(Clicked singles best 13) > winter fall

L'Arc〜en〜Ciel



专辑介绍
歌词
专辑列表
歌手介绍

L'Arc〜en〜Ciel

winter fall

words:hyde
music:ken

真白な时は风にさらわれて
新しい季节を运ぶ
こぼれだした手の平の雪は儚くきらめいた

色づきはじめた街
気づけば乗り遅れたみたい
目を闭じた仆は冬の冷たさを
今でも暖かく感じている

雪原の大地に二人きりの吐息が舞う
つないだ指先に大切な気持ちをおぼえたよ

駆けだす世界に心夺われて
无邪気な瞳にゆれる
降りそそぐ雪は优しく笑颜包むから
仆は永远を愿った

彼女が见つめていた
窓辺に置かれたガラス细工
透明な雪の结晶の辉きを
思わせては切なく重なる

心の螺旋よりさまよい続ける仆に
过ちは突然目の前をふさいであざ笑う

更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
真白な时は风にさらわれて
新しい季节を运ぶ
今も胸に降り积もる思い眺めては
见えないため息を浮かべた

そびえたつ空囲まれて ふるえる肩を愈せない
こごえる云に覆われて しらん颜でもえる太阳

静寂の彼方に汚れない君を见つめ
遅すぎた言叶はもう届かないね

魅せられ 駆けだす世界に心夺われて
无邪気な瞳にゆれる
降りそそぐ雪は优しく笑颜包むから
pieces of you pieces of you
lie in me inches deep
真白な时に君はさらわれて
穏やかな日差しの中で
仆は失くした面影探してしまうけど
春の访れを待ってる

そびえたつ空囲まれて しらん颜でもえる太阳





[中译]

风带走了纯白的时光
送来崭新的季节
从指缝滑落的雪 闪耀着如此无力而虚幻

街道开始著上了色彩
突然发现自己好像落伍了一般
闭上眼睛至今我仍能够温暖地感觉到
冬天的冰寒

在雪原的大地上飞舞著两人的呼吸
从彼此相握的指尖感到珍贵的感情

我的心为这片全新世界所占领
荡漾在无邪的眼眸里
飘落的雪温柔地包围着笑颜
我祈求着永远

那个她曾经凝视过的
摆在窗边的玻璃饰品
让人联想到透明的雪片结晶的光辉
感觉沉重到心痛

我沿着内心的螺旋不断地徘徊
错误突然嘲笑着遮住了我双眼

风带走了纯白的时光
送来崭新的季节
此刻我望着堆满在胸口的思念
禁不住一声无形的叹息

笼罩在耸立的青空下 颤抖在肩膀无法治愈
覆蓋在冰冻的云层里 太阳无所谓地燃烧下去

望着寂静的彼方纯净无垢的你
迟来的话语是否无法传递

着迷不已
我的心为全新的世界所占领
荡漾在无邪的眼眸里
飘落的雪温柔地包围着笑颜
Pieces of you pieces of you
Lie in me inches deep
你被纯白的时光带走
在静静的阳光里
我正寻觅著曾经失去的身影
等待春天的再次来临

笼罩在耸立的青空下 太阳无所谓地燃烧下去




-----------------------------------------

winter fall

作词:hyde
作曲:ken
歌手:L'Arc~en~Ciel

真白な时は风にさらわれて
masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
新しい季节を运ぶ
atarashii kisetsu wo hakobu
こぼれだした手の平の雪は はかなくきらめいて
kobore dashita te no hira no yuki wa hakanaku kirameite

色づきはじめた街
irodzuki hajimeta machi
気づけば乗り遅れたみたい
kidzukeba noriokureta mitai
目を闭じた仆は冬の冷たさを
me wo tojita boku wa fuyu no tsumetasa wo
今でも暖かく感じている
ima demo atatakaku kanjite-iru

雪原の大地に二人きりの吐息が舞う
setsugen no daichi ni futarikiri no toiki ga mau
つないだ指先に大切な気持ちをおぼえたよ
tsunaida yubisaki ni taisetsu na kimochi wo oboeta yo

駆けだす世界に心夺われて
kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
无邪気な瞳にゆれる
mujaki na hitomi ni yureru
降りそそぐ雪は优しく笑颜包むから
furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
仆は永远を愿った
boku wa eien wo negatta

彼女が见つめていた
kanojo ga mitsumete ita
窓辺に置かれたガラス细工
madobe ni okareta GARASU saiku
透明な雪の结晶の辉きを
toumei na yuki no kesshou no kagayaki wo
思わせては切なく重なる
omowasete wa setsunaku kasanaru

心の螺旋よりさまよい続ける仆に
kokoro no rasen yori samayoi tsudzukeru boku ni
过ちは突然目の前をふさいであざ笑う
ayamachi wa totsuzen me no mae wo fusaide azawarau

真白な时は风にさらわれて
masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
新しい季节を运ぶ
atarashii kisetsu wo hakobu
今も胸に降り积もる想い眺めては
ima mo mune ni furitsumoru omoi nagamete wa
见えないため息を浮かべた
mienai tameiki wo ukabeta

そびえたつ空囲まれて ふるえる肩を愈せない
sobietatsu sora kakomarete furueru kata wo iyasenai
こごえる云に覆われて 知らん颜でもえる太阳
kogoeru kumo ni oowarete shiran kao de moeru taiyou

静寂の彼方に
seijaku no kanata ni
汚れない君を见つめ
kegarenai kimi wo mitsume
遅すぎた言叶はもう届かないね
ososugita kotoba wa mou todokanai ne

魅せられ駆けだす世界に心夺われて
miserare kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
无邪気な瞳にゆれる
mujaki na hitomi ni yureru
降りそそぐ雪は优しく笑颜包むから
furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
piece of you piece of you lie in me inches deep
Pieces of you, pieces of you lie in me inches deep

真白な时に君はさらわれて
masshiro na toki ni kimi wa sarawarete
穏やかな日差しの中で
odayaka na hizashi no naka de
仆は失くした面影を探してしまうけど
boku wa nakushita omokage sagashite shimau kedo
春の访れを待ってる
haru no otozure wo matteru
そびえたつ空囲まれて 知らん颜でもえる太阳
sobietatsu sora kakomarete shiran kao de moeru taiyou