魔镜歌词网
魔镜歌词网 > 男生歌手 > 林助家 > 人文、歌谣、观音山 > 美丽的三芝

林助家



专辑介绍
歌词
专辑列表

林助家

美丽的三芝

作词:林助家
作曲:林助家
编曲:高振邦

“大蛇恬恬倚伫遐 树叶仔当做雨伞遮
蕃薯磨粿真好食 凉亭仔四跤靠伊夯”

真正媠 美丽的三芝
有山有田搁有水 种花种菜种果子

台湾四界拢是山 地景资源多变化
“共荣 安康”好条件 里山实现做阵行
(Satoyama 美丽的家 梦想的 Satoyama)

听到田岸水鸡声 敢若庆祝咧唱歌 是改变换来新的性命
八连溪有水车来做伴 坪仔田 欢迎田婴转来蹛

“大蛇恬恬倚伫遐 树叶当做雨伞遮
蕃薯磨粿真好食 凉亭仔四跤靠伊夯”

三芝出名是美人腿 安康 源头清气水
共荣 污水来过滤 沃花沃田沃果子 真正媠 美丽的三芝

人讲阿嬷点胭脂 亲像水莲花当开 逐家嘛呵咾讲伊媠
八连溪 有清香的气味 坪仔田 毋甘慢慢仔消失去

“大蛇恬恬倚伫遐 树叶当做雨伞遮
蕃薯磨粿真好食 凉亭仔四跤靠伊夯”

听到田岸水鸡声 敢若庆祝咧唱歌 是改变换来新的性命
八连溪有水车来做伴 坪仔田欢迎田婴转来蹛

人讲阿嬷点胭脂 亲像水莲花当开 逐家嘛呵咾讲伊媠
八连溪有清香的气味 坪仔田的水面 有一只白翎鸶飞过去
真正媠 美丽的三芝



------------------------------------------




18315/《美丽的三芝》Bí-lē ê Sam-tsi
林助家Lîm Tsōo-ka

↓---(童声口白)---↓
大蛇恬恬徛伫遐
tuā-tsuâ tiām-tiām khiā tī hia
树叶仔当做雨伞遮
tshiū hio̍h-á tòng-tsuè hōo-suànn tsia
番薯磨粿真好食
han-tsî bō-kué tsin hó-tsia̍h
凉亭仔四跤靠伊夯
liâng-tîng-á sì-kha khò i giâ
↑---(童声口白)---↑

真正媠
tsin-tsiànn suí
美丽的三芝
bí-lē ê Sam-tsi
有山有田阁有水
ū suann ū tshân koh ū tsuí
种花种菜种果子
tsìng-hue tsìng-tshài tsìng kué-tsí

台湾四界拢是山
Tâi-uân sì-kè lóng-sī suann
地景资源多变化
tē-kíng tsu-guân to piàn-huà
共荣安康好条件
kiōng-îng an-khong hó tiâu-kiānn
里山实现做阵行
lí- san si̍t-hiān tsuè-tīn kiânn
Satoyama美丽的家
Satoyama měilì de jiā
梦想的Satoyama
mèngxiǎng de Satoyama

听着田岸仔水鸡声
thiann-tio̍h tshân-huānn-á tsuí-ke siann
敢若庆祝咧唱歌
kánn-ná khìng-tsiok teh tshiùnn-kua
是改变换来新的性命
sī kái-piàn uānn lâi sin ê sìnn-miā
八连溪有水车来做伴
更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
Pat-liân-khe ū tsuí-tshia lâi tsuè-phuānn
坪仔田欢迎田婴转来蹛
Phiânn-á-tshân huan-gîng tshân-inn tńg-lâi tuà

大蛇恬恬徛伫遐
tuā-tsuâ tiām-tiām khiā tī hia
树叶当做雨伞遮
tshiū-hio̍h tòng-tsuè hōo-suànn tsia
番薯磨粿真好食
han-tsî bō-kué tsin hó-tsia̍h
凉亭仔四跤靠伊夯
liâng-tîng-á sì-kha khò i giâ

三芝出名是美人腿
Sam-tsi tshut-miâ sī bí-jîn-thuí
安康
an-khong
源头清气水
guân-thâu tshing-khì tsuí
共荣
kiōng-îng
污水来过滤
ù-tsuí lâi kuè-lī
沃花沃田沃果子
ak-hue ak-tshân ak kué-tsí
真正媠
tsin-tsiànn suí
美丽的三芝
bí-lē ê Sam-tsi

人讲阿妈点胭脂
lâng kóng a-má tiám ian-tsi
亲像水莲花当开
tshin-tshiūnn tsuí-liân-hue tng khui
逐家嘛呵咾讲伊媠
ta̍k-ke mā o-ló kóng i suí
八连溪
Pat-liân-khe
有清芳的气味
ū tshing-phang ê khì-bī
坪仔田
Phiânn-á-tshân
毋甘慢慢仔消失去
m̄-kam bān-bān-á siau-sit--khì

大蛇恬恬倚伫遐
tuā-tsuâ tiām-tiām uá tī hia
树叶当做雨伞遮
tshiū-hio̍h tòng-tsuè hōo-suànn tsia
番薯磨粿真好食
han-tsî bō-kué tsin hó-tsia̍h
凉亭仔四跤靠伊夯
liâng-tîng-á sì-kha khò i giâ

听着田岸仔水鸡声
thiann-tio̍h tshân-huānn-á tsuí-ke siann
敢若庆祝咧唱歌
kánn-ná khìng-tsiok teh tshiùnn-kua
是改变换来新的性命
sī kái-piàn uānn lâi sin ê sìnn-miā
八连溪有水车来做伴
Pat-liân-khe ū tsuí-tshia lâi tsuè-phuānn
坪仔田欢迎田婴转来蹛
Phiânn-á-tshân huan-gîng tshân-inn tńg-lâi tuà

人讲阿妈点胭脂
lâng kóng a-má tiám ian-tsi
亲像水莲花当开
tshin-tshiūnn tsuí-liân-hue tng khui
逐家嘛呵咾讲伊媠
ta̍k-ke mā o-ló kóng i suí
八连溪
Pat-liân-khe
有清芳的气味
ū tshing-phang ê khì-bī
坪仔田的水面
Phiânn-á-tshân ê tsuí-bīn
有一只白翎鸶飞过去
ū tsi̍t-tsiah pe̍h-līng-si pue--kuè-khì

真正媠
tsin-tsiànn suí
美丽的三芝
bí-lē ê Sam-tsi

  1. 感谢 W.B. Chen 修正歌词
  2. 友站连结: W.B. Chen