魔镜歌词网
魔镜歌词网 > 团体歌手 > Soul Conductor > 伯奇食梦 > 伯奇食梦

Soul Conductor



专辑介绍
歌词
专辑列表

Soul Conductor

伯奇食梦

The Shrikes Swallow Nightmares

作词:Soul Conductor
作曲:Soul Conductor

隔着星河呐喊你听见吗(The yelling and whispering across the galaxy)
无人收到耳边的呼唤吗(Can anybody hear the voice?)
嚎啕风声躁动(Howling wind spreading)
孤岛散步海浪倾诉(Walking by sea and hearing the waves)
美梦困惑双眸看得见吗(Can anybody knows that sweet dreams will confuse the mind?)
谁来欣赏盛开的彼岸花(Can anybody appreciate the blossom of Lycoris Radiata?)
难以跨越界限(Surmounting the comfort zone is hard which is a well-known fact)
春秋变幻枯叶飘散(But time would fly, living will die)
再等 片刻(Spare some time)
反转 黑白(Reverse the negative)
放慢 定格(Make it slow and still)
颠倒 结茧(Evolute like a cocoon)
化梦为蝶卷风暴吧(Imagining change into a butterfly and trying to blow a storm with wings)
颓垣败瓦于触角下(See the ruins below the antenna)
解缚双翅 寻觅(Liberate the wings and seek)
黑影里的一点星火(Seek the spark hiding in the shadows)
昨日迷雾吹飞散吧(Can anybody see the fog disappear?)
视线还会感到蒙蔽吗(Now the horizon is broadened, right?)
赌上一切筹码(Then bet all the 'chips')
抹去前尘雾化(To clean up the hinder and path )
更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
美梦瞬醒刹那(The sweet dream has been waken)
花鸟鱼虫触到了吧(Has anybody tried to contact nature?)
徐徐风声略过(Wind blows gently)
锦鲤游扬生机迸发(Fishes swim lively, full of vitality)
彼时交相辉映(Paths of light start to burst)
此刻雾散开(Now the fog is disappear)
树影映暖阳(The sun now can reflect the shadows of plants)
夜阑花草朝月(The moon can be straightly looked at by livings)
虫鸣不绝(Insects chirp constantly)
觉醒吧(Now it's time everybody to wake up)
化梦为蝶卷风暴吧(Imagining change into a butterfly and trying to blow a storm with wings)
颓垣败瓦于触角下(See the ruins below the antenna)
解缚双翅 寻觅(Liberate the wings and seek)
黑影里的一点星火(Seek the spark hiding in the shadows)
昨日迷雾吹飞散吧(Can anybody see the fog disappear?)
视线还会感到蒙蔽吗(Now the horizon is broadened, right?)
赌上一切筹码(Then bet all the 'chips')
抹去前尘雾化(To clean up the hinder and path )

'To see the world(去看看这个世界吧)
Things dangerous to come to(或许会遇到一些危险)
To see behind walls, to draw closer(但去试着了解不可知,去接近不可知)
To find each other and to feel.(去找到不可知,再试着触碰它)
That is the purpose of LIFE.'(这难道不是,人生中美好的向往之一吗?)
[ From 'The Secret Life of Walter Mitty' ](【——《白日梦想家》】)